Sabado, Oktubre 5, 2024

Tanginang lektura ninyo, namamatay na ang aking mga kababayan - tula ni Noor Hindi (makatang Palestino-Amerikano)

TANGINANG LEKTURA NINYO, NAMAMATAY NA ANG AKING MGA KABABAYAN
Tula ni Noor Hindi
(Salin ng tulang Palestino)
(Malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.)

Nagsusulat hinggil sa mga bulaklak ang mga kolonyador.
Kinukwento ko sa inyo ang tungkol sa mga batang nambabato ng mga tangke ng Israel ilang segundo bago sila maging kampupot.
Nais kong maging katulad ng mga makatang nagmamalasakit sa buwan.
Hindi nakikita ng mga Palestino ang buwan mula sa mga selda ng piitan at mga bilangguan.
Ay, napakaganda ng buwan.
Napakaganda nila, ang mga bulaklak.
Pumipitas ako ng mga bulaklak alay sa namatay kong ama pag ako'y nalulungkot.
Buong araw siyang nanonood ng Al Jazeera.
Sana'y tigilan na ni Jessica ang pagte-text sa akin ng Maligayang Ramadan.
Alam kong Amerikano ako dahil pag ako'y pumasok sa isang silid, may namamatay.
Ang talinghaga hinggil sa kamatayan para sa mga makatang naninilay na naiingayan ang mga multo.
Pag ako'y namatay, ipinangangako kong dadalawin kita palagi.
Darating ang araw na isusulat ko ang tungkol sa mga bulaklak na animo'y ating angkin.

10.05.2024

Pinaghalawan ng tula mula sa kawing na: 
 Proyektong pagsasalin na balak ilunsad bilang aklat sa Nobyembre 29, 2024, International Day of Solidarity with the Palestinian People

Huwebes, Oktubre 3, 2024

Sapat na sa akin - tula ni Fadwa Tuqan (makatang Palestino)

SAPAT NA SA AKIN
Tula ni Fadwa Tuqan
(Salin ng tulang Palestino)
(Malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.)

Sapat na sa aking mamatay sa kanyang lupa
mailibing sa kanya
upang malusaw at maglaho sa kanyang lupa
pagkatapos ay sisibol na animo'y bulaklak
na nilalaro ng isang paslit mula sa aking bansa.

Sapat na sa akin ang manatili
sa pagkayapos ng aking bansa
na nasa kanyang sinapupupunan
bilang isang dakot ng alikabok
isang suwi ng damo
isang bulaklak.

10.03.2024

Pinaghalawan ng tula at litrato mula sa kawing na: 
Proyektong pagsasalin na balak ilunsad bilang aklat sa Nobyembre 29, 2024, International Day of Solidarity with the Palestinian People

Jigsaw puzzle sa selpon

JIGSAW PUZZLE SA SELPON

mahilig sa jigsaw puzzle simula't sapul
bata pa ako'y bumibili na sa bookstore
ng jigsaw puzzle na lalaruin sa iskul
o sa bahay, doon oras ay ginugugol

lumipas ang dalawa o tatlong dekada
jigsaw puzzle sa selpon ay aking nakita
bukod sa Sudoku, Word Connect, at iba pa
jigsaw puzzle ay agad dinawnlod talaga

matapos ang pagtatrabaho ko maghapon
bilang pahinga'y lalaruin na sa selpon
ang jigsaw puzzle na katulad pa rin noon
di na gumagastos upang laruin iyon

noon, kasama kong maglaro ang kapatid
ngayon, mag-isa kong nilalaro sa gilid
gayunman, salamat, may saya itong hatid
upang sa anumang bisyo'y di rin mabulid

- gregoriovbituinjr.
10.03.2024

Miyerkules, Oktubre 2, 2024

Librong On Writing ni Stephen King, pa-bertdey ni misis

LIBRONG ON WRITING NI STEPHEN KING, PA-BERTDEY NI MISIS

ang regalo ni misis sa akin
ang pangarap kong librong On Writing 
ng nobelistang si Stephen King
upang pagsulat ko'y paghusayin

kaytagal ko iyong hinagilap
sa maraming tindahan ng aklat
subalit lagi nang walang stock
sa online lang ni misis nahanap

nagbabakasakaling matuto
at mapaunlad ang pagkukwento
lalo't ngayon aking napagtanto
maging nobelista'y pangarap ko

buti't nagkaroon nitong aklat
na sa akin makapagmumulat
upang sa pagsulat pa'y umunlad
upang humusay sa paglalahad

- gregoriovbituinjr.
10.02.2024

Nais namin ng mas maayos na kamatayan - Tula ni Mosab Abu Toha (makatang Palestino)

NAIS NAMIN NG MAS MAAYOS NA KAMATAYAN
Tula ni Mosab Abu Toha
(Salin ng tulang Palestino)
(Malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.)

Nais namin ng mas maayos na kamatayan.
Pinapangit at pinilipit ang aming katawan
ng burda ng mga punglo at granadang nagputukan.
Mali ang bigkas ng aming pangalan
sa radyo at telebisyon
Ang aming larawang nakadikit sa dingding 
ng aming gusali ay kumupas na't namutla.
Nawala ang mga nakaukit na tala sa aming lapida,
na natatakpan ng dumi ng mga ibon at bayabag.
Walang nagdidilig sa mga punong nagbibigay 
ng lilim sa aming libingan.
Ang nagliliyab na araw ay nagapi 
ng aming naaagnas na katawan.

10.01.2024

Pinaghalawan ng tula mula sa kawing na: 
Proyektong pagsasalin na balak ilunsad bilang aklat sa Nobyembre 29, 2024, International Day of Solidarity with the Palestinian People

Martes, Oktubre 1, 2024

Kung dapat akong mamatay - tula ni Refaat Alareer (makatang Palestino)

KUNG DAPAT AKONG MAMATAY
TULA NI REFAAT ALAREER
(Salin ng tulang Palestino)
(Malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.)

Kung dapat akong mamatay,
dapat kang mabuhay
upang isalaysay ang aking kwento
upang ibenta ang mga gamit ko
upang bumili ng isang pirasong tela
at ilang mga pulseras,
(gawin itong puting may mahabang buntot)
upang ang isang musmos, saanmang lugar sa Gaza
habang mata'y nakatitig sa langit
nag-aabang sa kanyang amang umalis nang naglalagablab—
nang hindi nagpaalam kahit kanino
hindi man lang sa laman ng kanyang laman
o maging sa kanyang sarili—
nakikita ang saranggola, ang saranggolang
ginawa mo, na lumilipad sa itaas
at saglit na naisip na mayroong anghel doon
na bumabalik nang may pag-ibig
Kung dapat akong mamatay
hayaang dalhin nito'y pag-asa
hayaang ito'y maging kwento 

10.01.2024

Pinaghalawan ng tula mula sa kawing na: 
Proyektong pagsasalin na balak ilunsad bilang aklat sa 
Nobyembre 29, 2024, International Day of Solidarity with the Palestinian People